Des larmes de sang
texte Bronislawa Wajs, dite Papusza (Etudes tsiganes, n°48-49, éditions de la FNASAT)
traduction Jean-Yves Potel et Monika Prochniewicz
mise en scène Baïja Lidaouane
avec Maud Ardiet
scènographie et marionnettes d’ombre Fleur Lemercier
costumes et accessoires Marie-Pierre Morel-Lab
dramaturgie Euryale Collet-Barquero
voix off Lucile Dupla
régie son et lumière Marco Rochet
production Théâtre Anoukis
Représentations à 19h00 et 21h00
“Puis les Tsiganes ont chanté
et les oiseaux ont emporté leur voix
se la passant parmi les arbres.
Ce fut une belle nuit,
là-haut, les étoiles se sont endormies avec nous.”
Hiver 1943. Pologne. Bronislawa Wajs, dite Papusza la poétesse noire, est aux prises avec la barbarie humaine qui défigure l’Europe. Elle et sa famille tentent de fuir : pourchassées, affamées, terrifiées. S’ensuit une course à travers les forêts, par-delà les frontières. C’est cette traque, qui dura plus d’un an, que Papusza relate dans Les Larmes de Sang. Et puis il y a les enfants. Omniprésents. Alors, quand le réel devient insoutenable, Papusza se met à raconter des histoires au coin du feu. A la manière d’un conte, les personnages apparaissent tantôt amis tantôt ennemis. Tantôt ombres, tantôt vivants. Mais toujours inattendus.
Accompagnée d’une harpe, la comédienne est le porte voix de cette histoire lointaine, de ces fragments de vie, qu’elle murmure ou qu’elle fredonne. Ses chants, glanés dans toute l’Europe, sont un ultime signe de résistance et de beauté.
A partir de 12 ans.
Tarifs : 15 € (plein) - 10 € (réduit) - 5 € (abonnés MEO)
Réservation : 01 40 24 00 55 (du lundi au vendredi, de 13 heures à 18 heures)
Toutes les Dates
- 23 octobre 2014 19:00 - 21:00
Propulsé par iCagenda