Αυθεντική γλώσσα: Γερμανικά

Γλώσσα μετάφρασης: Ελληνικά

Όνομα συγγραφέα: Roland Schimmelpfennig

Ημερομηνία γέννησης: 19/09/1967

Τόπος γέννησης: Göttingen

 

Σύντομο βιογραφικό του συγγραφέα:

Ο Roland Schimmelpfennig (1967, -) είναι ένας βραβευμένος Γερμανός συγγραφέας και σκηνοθέτης. Τα έργα του έχουν παιχτεί σε πάνω από 40 χώρες στην Ευρώπη και στην Αμερική.

Σπούδασε σκηνοθεσία (1990) και ως το 2000 δούλεψε ως ρεπόρτερ, βοηθός σκηνοθέτη, συγγραφέας και μεταφραστής. Συνεργάτης του Dieter Dorn (1995) στο θέατρο του Μονάχου, δραματουργός της Schaubühne στο Βερολίνο (1999-2001) και βασικός συγγραφέας στο Deutsches Schauspielhaus στο Αμβούργο (2001-2002)

Από το 1994 ως το 2014 γράφει πάνω από 35 θεατρικά έργα, μεταξύ των οποίων: “Push-Up 1-3” (2001), «Η αραβική νύχτα» (2001), «Η γυναίκα απ’ το παρελθόν» (2004), «Ο χρυσός δράκος» (2010).

Έχει τιμηθεί με πολλές διακρίσεις και σημαντικά βραβεία: Else-Lasker (1997, 2010) Nestroy-Preis (2002, 2009), του έχει απονεμηθεί ο τίτλος: Dramatiker des Jahres (δραματουργός της χρονιάς το 2010), ενώ απ’ το 2012 διδάσκει ως λέκτορας στο πανεπιστήμιο του Saarbrücken.

 

Όνομα μεταφραστή: Ρευματά Έφη

Ημερομηνία γέννησης: 01/11/1973

Τόπος γέννησης: Αθήνα

 

Σύντομο βιογραφικό του μεταφραστή:

Έφη Ρευματά

Ηθοποιός, σκηνοθέτης, μεταφράστρια

Απόφοιτος της Γερμανικής Σχολής Αθηνών (1991), Απόφοιτος του Οικονομικού Πανεπιστημίου Αθηνών (1998), Απόφοιτος της δραματικής Σχολής του Εθνικού Θεάτρου (1999), Απόφοιτος του Θεατρικού τμήματος του Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (2014)

Κάτοχος Mittelstuffe, Lower

Έχει συμμετάσχει από το 2000 ως ηθοποιός σε πάνω από 20 θεατρικές παραγωγές (Εθνικό Θέατρο, Σύγχρονο θέατρο, Θέατρο Χώρα, Ελληνική Θεαμάτων, Θέατρο Καισαριανής, Θέατρο Κάππα, Θέατρο Μέλι, ΔΗ. ΠΕ.ΘΕ. Ρούμελης, ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Β. Αιγαίου, Φεστιβάλ Αθηνών), στην τηλεόραση (MEGA, ANT1, ET1, ALPHA) κ στον κινηματογράφο (Αρβανίτης, Φαφούτης, Κροντηράς)

Έχει δουλέψει ως βοηθός σκηνοθέτη δίπλα σε σημαντικούς σκηνοθέτες (Σ. Τσακίρης, Κ. Ευαγγελάτου, Ε. Παπακωνσταντίνου), έχει συμμετάσχει στην παράσταση του Τ. OstermeierVolksfeind “ ως διερμηνέας για το Φεστιβάλ Αθηνών.

Έχει μεταφράσει Γερμανούς συγγραφείς μεταξύ των οποίων H. Achternbush, D. Loher, M. Mayenburg, R. Schimmelpfennig, του οποίου το έργο Idomeneus παίχτηκε το 2014 στο φεστιβάλ Αθηνών σε μετάφραση Έφης Ρευματά και σκηνοθεσία Κ. Ευαγγελάτου.

Φέτος (2014-2015) συμμετέχει στην παράσταση «Η μητέρα του σκύλου» του Π. Μάτεσι σε σκηνοθεσία Σ. Τσακίρη στο Σύγχρονο Θέατρο ερμηνεύοντας το ρόλο της Αφροδίτης, στην ίδια παράσταση έχει δουλέψει ως βοηθός σκηνοθέτη, ενώ παράλληλα κάνει τη πρώτη σκηνοθετική της απόπειρα στο έργο Contractions του Mike Bartlett μαζί με ένα σημαντικό επιτελείο νέων συνεργατών.  

 

Ημερομηνία συγγραφής:

2008

 

Ημερομηνία μετάφρασης:

2014

 

Σύνοψη:

Το έργο βασίζεται στον μύθο του Ιδομενέα, βασιλιά της Κρήτης, απ’ τους πιο σημαντικούς στρατηλάτες στον Τρωικό πόλεμο, που γυρίζοντας στην πατρίδα του, με τους άντρες του μετά το τέλος του πολέμου, πέφτει σε μια καταιγίδα και για να σώσει τα πλοία των αντρών του και το δικό του, υπόσχεται στον Ποσειδώνα να θυσιάσει το πρώτο πλάσμα που θα συναντήσει στην ακτή της Κρήτης. Ο Θεός δέχεται τη θυσία και το πρώτο πλάσμα που συναντάει ο Ιδομενέας όταν φτάνει στην πατρίδα είναι ο γιός του.

Σκοτώνει ο πατέρας το παιδί του, για να εκπληρώσει τη θυσία; Και πως αντιμετωπίζει η μητέρα του παιδιού, αλλά και το ίδιο το παιδί, την παράλογη αυτή απαίτηση του Θεού; Και μέχρι που μπορεί να φτάσει ο άνθρωπος για να σώσει την ίδια τη ζωή του; Ο μύθος - όπως όλοι οι μύθοι - έχει πολλές διαφορετικές εκδοχές. Ο Schimmelpfennig μέσα από 18 σκηνές δίνει τη δική του.. Ή μάλλον όλες τις εκδοχές μαζί με τις συνέπειες τους. Κάθε σκηνή και μια διαφορετική εκδοχή.

 

Αριθμός χαρακτήρων:

Ο συγγραφέας στις σημειώσεις του αναφέρει:

«Μια ομάδα που αποτελείται από περίπου δέκα έως δεκατέσσερις άντρες και γυναίκες. Μπορεί να είναι περισσότεροι αλλά και λιγότεροι.»

Δεν αναφέρει ρόλους ονομαστικά, τους χωρίζει σε φύλο, ηλικία ή ομάδες με κάποιο κοινό χαρακτηριστικό.

Παραδείγματα:

ΕΝΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΓΥΝΑΙΚΑΚΑΙ ΟΙ ΔΥΟ ΟΧΙ ΠΙΑ ΝΕΟΙ

ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ, ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΓΕΝΙΕΣ

ΜΙΑ ΑΛΛΗ ΓΥΝΑΙΚΑ Κ ΕΝΑΣ ΑΛΛΟΣ ΑΝΤΡΑΣ

ΕΝΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΓΥΡΩ ΣΤΑ ΠΕΝΗΝΤΑ

ΕΞΙ ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ

ΤΡΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΥΠΑΡΞΟΥΝ

Ο ΑΝΤΡΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΗ

ΕΝΑΣ ΑΛΛΟΣ ΑΝΤΡΑΣ, ΙΣΩΣ ΛΙΓΟ ΠΙΟ ΒΡΑΧΝΑ

ΜΙΑ ΜΕΣΗΛΙΚΗ ΓΥΝΑΙΚΑ ΜΕ ΜΙΑ ΤΣΑΝΤΑ

ΟΙ ΝΕΟΙ

ΟΙ ΓΕΡΟΙ

 

Αναφορά σε προηγούμενα βραβεία/διακρίσεις:

Διακρίσεις του συγγραφέα:

Έχει τιμηθεί με πολλές διακρίσεις και σημαντικά βραβεία: Else-Lasker (1997, 2010) Nestroy-Preis (2002, 2009), του έχει απονεμηθεί ο τίτλος: Dramatiker des Jahres (δραματουργός της χρονιάς το 2010).

 

 

Αναφορά σε προηγούμενες παραγωγές:

Ακριβώς μια μέρα μετά την παράσταση της όπερας του MozartIdomeneo”στο θέατρο του Μονάχου, ανέβηκε στις 15.6.2008 ο “Idomeneus” του Schimmelpfennig, και τα δύο σκηνοθετημένα από τον Dieter Dorn.

Στην Ελλάδα παρουσιάστηκε στο φεστιβάλ Αθηνών το καλοκαίρι του 2014 με τους ακόλουθους συντελεστές:

Συγγραφέας: Ρόλαντ   Σίμελπφενιγκ

Έργο: Ιδομενέας (Idomeneus)

Χρονολογία έργου: 2008

Μετάφραση: Έφη Ρευματά

Σκηνοθεσία: Κατερίνα Ευαγγελάτου

Σκηνικά: Εύα Μανιδάκη

Κοστούμια: Ιωάννα Κουρμπέλα

Μουσική: Λευτέρης Βενιάδης

Φωτισμοί: Σάκης Μπιρμπίλης

Ηχητικός σχεδιασμός: Μιχόπουλος Κώστας

Βοηθός σκηνοθέτη: Έφη Ρευματά

Βοηθός σκηνογράφου: Δάφνη Αηδόνη

Εκτέλεση παραγωγής: Highway Productions – Γιώργος

Λυκιαρδόπουλος

Οργάνωση παραγωγής: Κατερίνα Μπερδέκα

ΔΙΑΝΟΜΗ (με αλφαβητική σειρά)

Λευτέρης Βενιάδης

Παντελής Δεντάκης

Κλήμης Εμπέογλου

Ακύλλας Καραζήσης

Σοφία Κόκκαλη

Ηρώ Μπέζου

Αμαλία Νίνου

Γιάννης Νταλιάνης

Αλεξάνδρα Παντελάκη

Συμμετέχει πλήθος 100 ατόμων

 

Όποια άλλη αναφορά κριθεί απαραίτητη:

Η μετάφραση του έργου «Ιδομενέας» του Roland Schimmelpfennig έγινε από την Έφη Ρευματά στα πλαίσια της πτυχιακής της για το τμήμα Θεατρικών Σπουδών στο Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών υπό την εποπτεία του Β. Πούχνερ.

Δε γνωρίζω αν έχουν υπάρξει άλλες μεταφράσεις σε άλλες γλώσσες, στην Ελλάδα είναι η μοναδική μετάφραση του συγκεκριμένου έργου.

 

Επικοινωνία με τον συγγραφέα:

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.">rolandschimmelpfennig@yahoo.de

 

Επικοινωνία με τον μεταφραστή:

Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.">efi_revmata@yahoo.gr

τηλ. 6932994597