City & year of writing :
Milan, Italy, 2010
Name of publishing house, date of first publishing :
Name of director, theatre place, main producer if different, city and date of first staging :
Number of required actors (F/M) :
Structure (number of scenes,…) :
Number of signs of the text :
Contact of the owner of the rights :
Languages in which the text is already translated :
Link(s) to translations or more information :
Link(s) to translation grant possibilities :
Short biography of the playwright :
TINDARO GRANATA was born in 1978 at Tindari, Sicily.
At the age of 20, he embarked for two years on the ship Spica, as artilleryman/mechanic. After the end of his military service, he moved to Rome intending to begin a career as a movie actor. In the meantime, he worked first as a shop assistant in several shoe stores; then as a waiter in restaurants and “trattorias”.
Though he did not attend any acting school, he succeeded in 2002 in beginning his career on the stage with Massimo Ranieri, in the play “Pulcinella”, directed by Maurizio Scaparro.
He was one of the three Italian actors invited to the Festival of Belgrade, where he performed with the director Nikita Milivoievic the play “Noushurid Fruit”.
With Cristina Pezzoli he participated in the project “PPP teatro”, and they made their debut with the play “Blitz”.
With Carmelo Rifici he performed several plays on the stage, starting from “Il nemico” and ”La testa del profeta”, during the theatre festival of San Miniato; in “Il gatto con gli stivali” and Shakespeare’s “Giulio Cesare” (Julius Caesar) , at the Piccolo Teatro di Milano; in Euripides’ “Ippolito portatore di corone” for the Festival of Ancient Drama; for the theatre company Teatro Stabile di Bolzano in the cast of “La rosa bianca”; finally, in Proxima Res, the theatre association of which he is a member, he performed the plays “Buio” and “Chi resta”.
He staged and performed “Antropolaroid”, a monologue focused on the history of his family, which in 2010, won the competition “Borsa Teatrale Anna Pancirolli” in the People’s Choice Award section.
In 2011 he won the “Critics’ Award” given by the Italian Association of Drama Critics for the staging and performance of “Antropolaroid”.
In 2012, he was awarded the “Creative Actor” Fersen theatre award.
Thanks to his staging of the play “Invidiatemi come io ho invidiato voi” he won in 2013, the Fersen Theastre direction award.
For the same play, he won in September 2013 the first theatre award “Mariangela Melato” for his performance, and in August 2014, he will receive the “Enriquez Drama Award”.
In 2014, he performs the leading role in the staging of the novel by Tahar Ben Jelloun “Il libro del buio” (The Blinding Absence of Light), directed by Serena Sinigaglia.
Short summary of the text :
In 1925, at Moreri, in Sicily, Francesco Granata commits suicide by hanging himself, after having discovered he has an incurable cancer. His wife, left a widow and pregnant, goes often to the cemetery and uses to swear on the tomb of her husband who committed suicide. Their son, Tindaro Granata, is involved in 1948 in a Mafia murder ordered by Mr. Badalamenti, native of Patti. In 1944, Maria Casella falls in love with Tindaro, whom she had first met during a dance party at the theatre “Vittorio Emanuele” of Messina, organized by her father who aimed at introducing her husband-to-be, a German officer. The young woman rejects to marry the officer, but since she does not succeed in convincing her father, he tries to commit suicide. Her love for Tindaro backs her out of her intention. She joins her lover and they run away together. Teodoro Granata was born in August 1947 of the violent relationship between Tindaro and Maria. Coming of age, fed up with the aggressive behaviour of his father, he decides to emigrate to Switzerland. After two years, he goes back to Sicily and marries Antonietta Lembo. He asks Mr. Badalamenti for a job, and with his help he opens a carpenter’s shop. Tindaro Granata was born in September 1978. Coming of age, he completes his military service in the Italian navy on the ship Spica for two years. There he meets Badalamenti’s grandson, who has become a naval officer, and makes friends with him. Young Badalamenti commits suicide after having known that his father is under investigation for Mafia crimes. Two months after having been discharged, Tindaro goes to Rome intending to become an actor.
Short analysis of the dramaturgy :
A family epic written in an immediately clear and understandable Sicilian dialect, performed on the stage by the author-actor himself in a successful monologue full of emotion, which earned him in 2011 the ANCT (The Italian Association of Drama Critics), on the following grounds: “[…] a play full of a dark beauty, touching, crossed by painful anxiety, where in stops and starts it is possible to catch also the opportunity to bitterly laugh due to the peculiarities of the characters, their rapid succession on the stage […]. Because within this high-density play full of theatrical intelligence, there are on the stage – reprocessed with a lot of sensitivity - splinters of the personal history of the performer, with that title that blends anthropological research with snapshots, memory preserved in a picture, handed down and deeply experienced tales. Really extraordinary. Tindaro says: “…it is a coarse people’s tale, inhabited by stories unwittingly handed down by my grandparents, who were both illitterate. Departing from the early southern oral tradition of the “Cunto” (story, tale), I rewrite and re-interpret the past of my family, by intertwining it with criminal events, which really took place in my native village. Characters and voices take shape on the stage exclusively through my body, and without any stage trickery, they alternate, they add together, they answer each other, as if they were all connected to a single umbilical cord, to create the story of an Italian family.
The originality of a play (or rather, a one-man show) as Antropolaroid, which makes it different from other monologues, consists in the use of an ancient narrative technique, namely the one of the “cunto”, which is broken into different parts, while the traditional mechanism of the tale is replaced by the staging of the dialogues between the different characters of the tale. Circumstances and events are not told, but the different characters speak to one another giving life to the story.”
Short extract :
I’m leaving the day after tomorrow. If I don’t find a job within one month, perhaps I’ll ask you if you can lend me some lire, some cash. As soon as I find a room for rental, you come by the first time you are on leave, and it will go as follows: I go to Rome, and while I’m walking in the street, a film director looks at me, he notes me, and asks me to play a role in a movie. But what’s with you? Why do you have that expression? Arent’you happy for me? Why do you cry? What happens, what has your family to do with it?
RECORDING FROM THE MAFIA TRIAL BADALAMENTI-TOTO’ RIINA - That the only truth he says in this courtroom and that… he seems to forget in this moment he had been sitting together with the whole committee to decide the death of my grandson, having stepped him also here…eh! He was too close to Gaetano Badalamenti...These gentlemen, these informers, are managed…you may say…by those who are entitled to manage them, Mister Chief Justice….my grandson, my grandson… my grandson… my grandson….
I – Enough…enough!!I know who is your father and I know who is your grandfather. Nonetheless, we made friends with one another! You are not like them, we should not pay for the mistakes of our grandfathers! The main thing is not to be afraid and live our life as honest workers. Go with me to Rome, let yourself be discharged as I did! Did you want a uniform? In Rome you can take part in a honest competition? How many uniforms you can find if you act honestly? … traffic cop, policeman, carabiniere, finance policeman. Leave everything and come with me, do what I am doing. In order to become a respectable person, I am leaving my home and my family to make for myself a better future than what this society can offer me! I’m going away because I want to become an actor, I’m not going away because I’m afraid, do you understand? I want to be nobody’s slave, I’m going away because I am not afraid….I am not afraid… I am not afraid… I am not afraid … and if you remain here, it means that you are afraid. I’ll show you that within two months I’ll become a famous movie star, and then I’ll go back to Sicily full of money, and I’ll be the master of all these damned bastards who only want to command. Nobody will command me… and I’ll kill off all these bastards who ruin the honour of the Sicilians! Come with me, my friend. I’ll wait for you outside for the time you need to think it through, take your bag and all your things, and let’s go. But if your house were crumbling, what would you do? Would you remain inside and be crushed? No! You get out of it and you repair it, After having repaired the house, reinforced the foundations and the ceilings, fixed the walls, you get back in it and you can live like a lord, because you are no longer afraid that it may collapse. You should not be afraid of anything and anybody. I’ll wait for you outside for the time you need to get it through, take your bag and all your things, and let’s go. (Tino Badalamenti commits suicide by hanging himself) Nooo..!!!