traductions 2014/2015 :
pas de sélection.
originaux 2013/2014 :
- Jeton Neziraj (Йетон Незирай) : Fluturimi mbi Teatrin e Kosovës (One flew over the Kosovo theatre / Vol au-dessus du théâtre du Kosovo / Полёт над театром Косово)
- Doruntina Basha (Дорунтина Баша) : Gishti (The Finger / Le Doigt / Палец)
- Stefan Çapaliku (Стефан Чапалику) : Provat gjenerale të Pavarësisë (General Rehearsals for the Independence / Répétitions générales pour la commémoration de l’Indépendance / Генеральные репеции за независимость)
- Sikur kjo të ishte shfaqje (Kad bi ovo bila predstava) d'Almir Imširević, traduit du bosniaque par Fadil Bajraj
- Ujëvarat (Vodopadi) de Staša Bajac, traduit du serbe par Fadil Bajraj
- Çka ? (Šta ?) d' Ivan Turković - Krnjak, traduit du croate par Anton Berishaj
originaux 2011/2012 :
- Shembja e Kulles se Ajfelit (The Demolition of The Eiffel Tower) de Jeton Neziraj
- Na, te birte e shekullit te ri (Nous, les enfants du nouveau monde/«Мы, дети Нового Мира»/ Mi deca novog sveta/Wir, die Kinder der neuen Welt) de Ridvan Dibra
- Pertej kufinjeve te pushtetit (Au-delà des frontières du pouvoir) d'Albri Brahusha
originaux années précédentes :
- Les Arnaqueurs d'Ilirjan Bezhani
- Au seuil de la désolation de Teki Dervishi
- La Mission de Sabri Hamiti
- Les Taches sombres de Minush Jero
- La Guerre au temps de l'amour de Jeton Neziraj
- Fièvre d'Anton Pashku
- La Forêt de Kasëm Trebeshina